Entradas

Революция представительности в Мексике

О Венесуэле и Империи Мы создали высокие знания что позволяет позаботиться о наших бедах, Мы можем быть страной (Мексика) с успехом сообщества и  Не мало успешных. Собственный текст [1]. Век XIX, освободитель Симон Боливар пишет: «Провиденс, по-видимому, призвал Америку отравить Америку несчастьями во имя свободы», фраза, которая кажется такой недавней, такой близкой, такой неудобной, настолько наглой, что нам кажется хорошая фраза для пропагандистской брошюры прогорклого левого, который отказывается принять глобальный мир и что идеологические дебаты больше не существуют, потому что существует только одна интерпретация состояния человека, а не лапидарная фраза о нашем состоянии несправедливого мирового порядка и социальная жизнь в симуляции и обмане, фраза, чтобы инициировать новое значение общественного, которое устраняет противоречия, в которых мы живем, и обрекаем наши народы и граждан на рабство и процессы отчуждения, которые уродуют нашу идент...

Rewolucja reprezentatywności w Meksyku

O Wenezueli i Imperium Zdobyliśmy dużą wiedzę umożliwiając zajęcie nasze bolączki, możemy być krajem sukcesu (Meksyk) Wspólnota i  Nie kilka udanych. Własny tekst [1]. XIX wyzwoliciel Simon Bolivar pisze „Stany Zjednoczone wydają przeznaczone przez Opatrzność do Ameryki z plagą nędzy w imię wolności”, zdanie, które wydaje się tak niedawno, tak blisko, tak niewygodne, tak bezczelny, że Swift wydaje się nam dobre zdanie o broszurze propagandowej od starej lewicy, która odmawia przyjęcia globalnego świata i że debata ideologiczna już nie istnieje, bo istnieje tylko jedna interpretacja ludzkiej kondycji, a nie lapidarium zdanie na temat naszego statusu jako niesprawiedliwego porządku świata i życie społeczne w symulacji i oszustwa, wyrażenie, aby rozpocząć nowe znaczenie public affairs w celu usunięcia sprzeczności, w których żyjemy i potępiają nasze narody i obywateli do niewoli i procesów wyobcowania, które zniekształcają naszą tożsamość i naszej kon...

A revolução da representatividade no México

Sobre a Venezuela e o Império Nós geramos um alto conhecimento que torna possível cuidar dos nossos males, Podemos ser um país (México) de sucesso da comunidade e  Não são alguns bem sucedidos. Texto próprio [1]. Século XIX libertador Simon Bolívar escreve "os Estados Unidos parecem destinados pela providência a infestar a América de misérias em nome da liberdade", uma frase que parece tão recente, tão perto, tão desconfortável, tão impertinente, que rapidamente nos parece uma boa frase para um panfleto de propaganda de uma velha esquerda que se recusa a aceitar o mundo global e que o debate ideológico não existir mais, porque há apenas uma interpretação da condição humana, não uma frase lapidar sobre o nosso status como uma ordem mundial injusta e uma vida social na simulação e do engano, uma frase para iniciar um novo significado dos assuntos públicos para remover as contradições em que vivemos e condenar nossos povos e dos cidadãos à escra...

メキシコの代表権革命

ベネズエラと帝国について 私達は高い知識を生み出しました それは私たちの病気の世話をすることを可能にします、 私たちは地域社会で成功を収める国(メキシコ)になることができます。  いくつかの成功したものではありません。 独自のテキスト[1] 解放者シモン・ボリバルの世紀XIXは、「アメリカ合衆国は、自由の名の下にアメリカを惨めなアメリカに悩ませようとしているようだ」と書いています。地球規模の世界を受け入れることを拒否し、イデオロギー的な議論はもう存在しないという悪ふざけの左の宣伝パンフレットのための良いフレーズ私たちの生活の矛盾を排除し、私たちのアイデンティティと私たちの実行可能性を損なうような奴隷化と疎外のプロセスを非難する公共のものの新しい意味を開始するフレーズ飢餓と貧困の問題は問題ではないと考えるのと同じくらい簡単富や食糧はないが、彼らは米国とその外交と憤慨と強制の政策によって率いられている数カ国の手に渡るということ。 民主主義、自由など、彼らの帰属意識が無意味であるならば、私たちはこれらの神話が社会を構成するものであり、私たちは悪魔と大衆主義者によって失われた楽園を追求しているのです。彼らの機会と「貧困と悲惨さを彼らの人々にもたらした」、イデオロギーの崩壊はそれを証明します、世界は一つであり、ただ一つの読みが帝国を押しつぶすだけです。 新自由主義の挿入は完成し、集団的主観性は最初から単一の方向に向かって与えられます。たとえ私たちが侮辱と支配の証明とその帝国の世界の帰結の証明を提示することができる時でさえ。それは文法と武器の力を持っています。 悪名高い経済封鎖、財産、事業および金銭のベネズエラ政府への没収を指摘する、ベネズエラでの干渉に対する帝国(米国)の批判に応えて、すべてのメディアによる冷酷な宣伝キャンペーンの展開ベネズエラの人々が経験している人道的危機を否定せずに、チャビスムとその社会的功績、そして帝国に対する抵抗の残されたことは、帝国には民主主義と自由について話す道徳的な質がなく、 「レーニン私たちは民主主義者である」、帝国がその世界秩序の支配を維持するために自らを守ってきた新自由主義的なイデオロギー的ストリングを繰り返しながら、民主主義、そしてベネズエ...

La rivoluzione della rappresentatività in Messico

A proposito del Venezuela e dell'Impero Abbiamo generato una conoscenza elevata ciò rende possibile prendersi cura dei nostri mali, Possiamo essere un paese (Messico) di successo della comunità e  Non alcuni di successo. Proprio testo [1]. XIX secolo liberatore Simon Bolivar scrive "gli Stati Uniti sembra destinato dalla Provvidenza ad affliggere l'America con la miseria nel nome della libertà", una frase che sembra così recente, così vicino, così a disagio, in modo impertinente, che veloce ci sembra una buona frase per un opuscolo di propaganda da una vecchia sinistra che si rifiuta di accettare il mondo globale e che il dibattito ideologico non esiste più, perché non v'è una sola interpretazione della condizione umana, non una frase lapidaria circa il nostro status di un ordine mondiale ingiusto e una vita sociale nella simulazione e l'inganno, una frase per iniziare un nuovo significato della cosa pubblica per rimuovere le ...

The revolution of representativeness in Mexico

About Venezuela and the Empire We have generated a high knowledge that makes it possible to take care of our ills, We can be a country (Mexico) of community success and  Not a few successful ones. Own Text [1]. Century XIX, the liberator Simón Bolívar writes "the United States seems destined by Providence to plague the America of misery in the name of freedom", a phrase that seems so recent, so close, so uncomfortable, so impertinent, that it seems to us good phrase for a propaganda pamphlet of a rancid left that refuses to accept the global world and that the ideological debate no longer exists, because there is only one interpretation of the human condition, and not a lapidary phrase about our condition of an unjust world order and a social life in simulation and deception, a phrase to initiate a new meaning of the public thing that eliminates the contradictions in which we live and condemn our peoples and citizens to slavery and processes ...

La révolution de la représentativité au Mexique

À propos du Venezuela et de l'empire Nous avons généré une grande connaissance cela permet de soigner nos maux, Nous pouvons être un pays (Mexique) de succès communautaire et  Pas quelques réussis. Texte propre [1]. Siècle XIX, le libérateur Simón Bolívar écrit: "Les États-Unis semblent destinés par la Providence à saccager l'Amérique de la misère au nom de la liberté", une phrase qui semble si récente, si proche, si inconfortable, si impertinente, qu'elle nous semble bonne phrase pour un pamphlet de propagande d'une gauche rance qui refuse d'accepter le monde global et que le débat idéologique n'existe plus, car il n'y a qu'une interprétation de la condition humaine et non une phrase lapidaire sur notre condition d'un ordre mondial injuste et une vie sociale en simulation et en tromperie, une phrase pour initier un nouveau sens de la chose publique qui élimine les contradictions dans lesquelles nous vivons...